On Sri Chinmoy's Sunlit Path - Literature http://www.priyadarshan.org/taxonomy/term/11/0 en Sanskrit : the most remarkable and capable instrument of thought http://www.priyadarshan.org/sanskrit-most-remarkable-and-capable-instrument-thought-180.html <div class="document"> <!-- -*- mode: rst -*- --> <p>I am currently reading about Kālidāsa, perhaps the greatest poet of all times, and about the language he used, Sanskrit.</p> <p>Kālidāsa (कालिदास) was a Sanskrit poet and dramatist, his title Kavikulaguru (Preceptor of All Poets) bearing testimony to his stature. His name means, literally, &quot;Kali's servant&quot;.</p> <p>Sanskrit has been called the language of the Gods; the most perfect, the most sublime. It is definitely the most ancient one (Vedic Sanskrit dates back at least to the Mahabharata's age -- about 8000 b.C.).</p> <p>Following is a striking excerpt about Sanskrit, by Sri Aurobindo.</p> <!-- --> </div> <p><a href="http://www.priyadarshan.org/sanskrit-most-remarkable-and-capable-instrument-thought-180.html">read more</a></p> http://www.priyadarshan.org/sanskrit-most-remarkable-and-capable-instrument-thought-180.html#comments Kalidasa Literature Poetry Sri Aurobindo Tue, 09 Oct 2007 16:37:17 +0000 Priyadarshan 180 at http://www.priyadarshan.org The russian Bylina http://www.priyadarshan.org/russian-bylina-65.html <div class="document"> <p>Bylina (Russian: были́на) is a traditional epic, heroic narrative poetry of early East Slavs of Kievan Rus, the tradition continued in Russia and Ukraine.</p> <p>Bylina comes from the Russian &quot;byl'&quot; (быль), a word which signifies a story of real events, as opposed to a fictional one and a cognate of the English verb to be.</p> <p>Bylinas are kind of poetry without rhyme (blank verse), but with a characteristic rhythm, a kind of free verse. Most of bylinas were preserved in northern regions of Russia, and their style was imitated by several famous Russian poets.</p> </div> <p><a href="http://www.priyadarshan.org/russian-bylina-65.html">read more</a></p> http://www.priyadarshan.org/russian-bylina-65.html#comments Lexicon Literature Russia Wed, 01 Aug 2007 14:40:26 +0000 Priyadarshan 65 at http://www.priyadarshan.org Sadko: A Russian epic http://www.priyadarshan.org/sadko-russian-epic-64.html <div class="document"> <p>Sri Chinmoy likes to tell his students illumining <a class="reference external" href="http://search.srichinmoylibrary.com/search.jsp?query=stories">stories</a> , a genre that I started to like more and more over the years.</p> <p>I am lucky to have a few very good Russian friends, and perhaps it is from them that I have acquired a predilection for anything Russian.</p> <p>So, recently I have encountured the russian bylina of Sadko. <a class="reference external" href="http://priyadarshan.org/node/65">Bylina</a> (pronounced “BIL-lin-a”) means “what has been.&quot;</p> <div class="section" id="resources"> <h2>Resources</h2> <div class="section" id="sadko-the-epic"> <h3>Sadko: the epic</h3> </div> <div class="section" id="audio"> <h3>Audio</h3> </div> </div> </div> <p><a href="http://www.priyadarshan.org/sadko-russian-epic-64.html">read more</a></p> http://www.priyadarshan.org/sadko-russian-epic-64.html#comments Friends Literature Russia Wed, 01 Aug 2007 14:37:10 +0000 Priyadarshan 64 at http://www.priyadarshan.org Sadko: Canción India http://www.priyadarshan.org/sadko-canci-n-india-63.html <div class="document"> <p>This is the Spanish translation of a famous song, from Nikolay Rimsky-Korsakov's opera Sadko. It is sung by famous opera singer Miguel Fleta.</p> <p>See <a class="reference external" href="/node/64">Sadko: A Russian epic</a></p> </div> http://www.priyadarshan.org/sadko-canci-n-india-63.html#comments Favourites Literature Russia Songs Stories 4:00 Miguel Fleta no Wed, 01 Aug 2007 13:54:25 +0000 Priyadarshan 63 at http://www.priyadarshan.org When metal is molten it can be poured into any vessel http://www.priyadarshan.org/when-metal-molten-it-can-be-poured-any-vessel-52.html <div class="document"> <!-- -*- mode: rst -*- --> <p>From <em>The Lunatic At Large</em>,</p> <p>by Clouston, J. Storer (1905)</p> <!-- --> </div> <p><a href="http://www.priyadarshan.org/when-metal-molten-it-can-be-poured-any-vessel-52.html">read more</a></p> http://www.priyadarshan.org/when-metal-molten-it-can-be-poured-any-vessel-52.html#comments Fun Lexicon Literature Fri, 20 Jul 2007 11:23:43 +0000 Priyadarshan 52 at http://www.priyadarshan.org